您的位置: 标准下载 » 国际标准 » ANSI 美国国家标准 »

ANSI/ASTM D1621-2000 泡沫硬质塑料压力特性试验方法(08.01)

作者:标准资料网 时间:2024-05-22 08:28:32  浏览:8784   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:TestMethodforCompressivePropertiesofRigidCellularPlastics(08.01)
【原文标准名称】:泡沫硬质塑料压力特性试验方法(08.01)
【标准号】:ANSI/ASTMD1621-2000
【标准状态】:作废
【国别】:美国
【发布日期】:2000
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(ANSI)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:塑料;特性;试验
【英文主题词】:testing;properties;plastics
【摘要】:Thistestmethoddescribesaprocedurefordeterminingthecompressivepropertiesofrigidcellularmaterials,particularlyexpandedplastics,basedontestmachinecrossheadmotion.ThevaluesstatedinSIunitsaretoberegardedasthestandard.Thevaluesinparenthesesareforinformationonly.Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.Note1-ThistestmethodandISO844aretechnicallyequivalent.
【中国标准分类号】:G31
【国际标准分类号】:83_100
【页数】:
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Fibreopticinterconnectingdevicesandpassivecomponents-Basictestandmeasurementprocedures-Part3-9:Examinationsandmeasurements;far-endcrosstalk(IEC61300-3-9:1997);GermanversionEN61300-3-9:1997
【原文标准名称】:光纤互连设备和无源元件.基本试验和测量程序.第3-9部分:检查和测量.远端串音
【标准号】:DINEN61300-3-9-1997
【标准状态】:现行
【国别】:德国
【发布日期】:1997-11
【实施或试行日期】:
【发布单位】:德国标准化学会(DE-DIN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:测量技术;串音;光波导;量规;纤维光学;绝缘;紧固件;元部件;试验
【英文主题词】:Components;Cross-talk;Crosstalkattenuation;Fasteners;Fibreoptics;Gauge;Insulations;Measuringtechniques;Opticalwaveguides;Testing
【摘要】:Thedocumentdescribestheproceduretomeasurethefar-endcrosstalkoflightbetweenchannelsofamultiportMxNor1xNfibreopticpassivecomponents(switch,WDMor,inparticularcases,fan-out).#,,#
【中国标准分类号】:M33
【国际标准分类号】:33_180_20
【页数】:5P.;A4
【正文语种】:德语


MIL-B-3990D (AMENDMENT 3), MILITARY SPECIFICATION: BEARINGS, ROLLER, NEEDLE, AIRFRAME, ANTIFRICTION, INCH (21 AUG 1991) [S/S BY SAE-AS39901]., This specification covers the requirements for non-separable, antifriction needle bearings.